Футбол. "Луч" проведет 8 декабря необычную тренировку
В субботу, 8 декабря, "Луч" проведет тренировку для детей из Пинска и украинского Любешова, которые участвуют в проекте "Трансграничные водные инспекторы".
"Юныя "водныяінспектары" з Палесся і футбольны клуб "Луч" запрашаюць на сумеснуютрэніроўку ў Пінску! У гэтым годзе на Палессі з’явіліся трансгранічныя водныя інспектары. Гэта школьнікі з памежных раёнаў Беларусі і Украіны, якія сочаць за станам малых рэк Прыпяці. На працягу лістапада і снежня хлопцы і дзяўчаты разам прыбраюць берагі рэк і робяць гідрахімічны аналіз вады. За гэты час ужо 200 школьнікаў і школьніц з 14 вёсак Пінскага (Беларусь) і Любешоўскага (Украіна) раёнаў наведалі адзін аднаго і правялі кампаніі па маніторынгу і ачыстцы рэк.
А 8-га снежня з адукацыйным візітам футбольны клуб "Луч" наведае Пінск. Для водных інспектароў з беларускага Пагост-Загародскага і украінскіх Ветлаў футбалісты юніорскага складу правядуць трэніроўку. Пасля гульні дзяўчаты і хлопцы разам паедуць у Пагост-Загародскі, дзе разам з гульцамі юніорскай каманды "Луч" дапамогуць прыбраць бераг ракі Бобрык і навучацца рабіць гідрахімічны аналіз вады. Запрашаем далучыцца да нас!
Трэніроўка распачнецца а 12 гадзіне у Пінскай дзіцяча-юнашаскай спартовай школе па адрасе вул. Пушкінская, 33А. Каб далучыцца да нас, калі ласка, напішыце на адрас liashkevich@eu-belarus.net да чацвярга 6 снежня 2018 года уключна.
Мерапрыемства адбываецца ў межах праекта Трансгранічныя водныя інспектары. Ён сафінансуецца Еўрапейскім саюзам у межах Праграмы супрацоўніцтва краін Усходняга партнёрства.
Над праектам працуюць Пінскі раённы выканаўчы камітэт і Фонд “Інтэракцыя” з беларускага боку ды Любешоўская грамадска-экалагічная арганізацыя Свет вакол нас ды Аддзел адукацыі, моладзі і спорта Любешоўскай раённай дзяржаўнай адміністрацыі.
Змест дадзенай публікацыі з’яўляецца прадметам выключнай адказнасці Мясцовага фонда развіцця міжнароднага дыялога і супрацоўніцтва “Інтэракцыя” і ніякім чынам ня можа адлюстроўваць афіцыйнай пазіцыі Еўрапейскага саюза", — говорится в пресс-релизе клуба.
Комментарии (3) |
Так что пусть будзет "Луч" - так ЛУЧшэ ! :)
Так что пусть будзет "Луч" - так ЛУЧшэ ! :)
Статья на белорусском, значит нужно переводить название клуба на белорусский, это как о ФК "Крумкачы" пишут на русском статью и переводят название клуба на русский ФК "Крумкачи". Но почему тогда Челси не Chelsea, если статья на русском, а Крумкачи в статье на русском Крумкачы? Лингвисты из Прессбола мне объяснили без объяснений, что они пишут правильно.
Статья на белорусском, значит нужно переводить название клуба на белорусский, это как о ФК "Крумкачы" пишут на русском статью и переводят название клуба на русский ФК "Крумкачи". Но почему тогда Челси не Chelsea, если статья на русском, а Крумкачи в статье на русском Крумкачы? Лингвисты из Прессбола мне объяснили без объяснений, что они пишут правильно.
Якi-такi "Луч" ??????
ПРАМЕНЬ !!!
Якi-такi "Луч" ??????
ПРАМЕНЬ !!!